Sergei S. Rublëv (ssr) wrote,
Sergei S. Rublëv
ssr

Нашел сайт russo.ag.ru, называется "РУСЕФЕКАЦИИ: зогроблено дурацкеми пианэрами". Про пиратских локализаторов. Очень тонко подъябывают, и справедливо притом.

Давно понятно, что пиратские русефекаторы делают полную хуйню. Портят игру, убивают интерфейс и ваабще. Я уже затрагивал эту тему - про "японский городовой" в игре Opposing Force. Ладно игры, вот у меня был русский Фотошоп, в котором некий параметр нельзя было включить из-за того, что соседний параметр расползся из-за большого слишком шрифта.

Однако очень редко русефекаторы вешают талантливые фишки, возможно, сами того не понимая. Вот есть классический перевод игры "Не верь в худо", есть та же Half Life, есть какой-то NFS, где мент разговаривает с кавказским акцентом.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment