Sergei S. Rublëv (ssr) wrote,
Sergei S. Rublëv
ssr

В московском метро повесили кое-где новые схемы. Убрали оттуда центро-северный недоделанный кусок Люблинской линии, фантазии на тему Красногвардейская-Зябликово-Братеево, про Парк Победы не помню что там решили, кажется тоже убрали. Станцию "Воробьёвы горы" пометили крестиком. На узле имени библиотеки имени Ленина нарисовали рогулю этакую, изображающую, что прямого перехода с "Боровицкой" на "Александровский сад" нет.

А самое главное - ко всем названиям станций приписали англоязычные версии латинскими буквами серого цвета (давно пора). И озаглавили всё это дело "Moscow underground map".

И вот тут вроде правильно всё, однако как-то это дело всё же коробит некой корявостью перевода. Во-первых сдаётся мне, что московское метро не стоит называть underground. Оно всё-таки даже не subway, а очень даже Metro. И ещё тут бабушка надвое сказала что есть map, а что есть scheme.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments