Sergei S. Rublëv (ssr) wrote,
Sergei S. Rublëv
ssr

Розенталь и гимн КПСС

Originally posted by pruttskov at Розенталь и гимн КПСС
"      На первом курсе у нас вёл семинары по русскому языку профессор Илья Владимирович Толстой. И однажды, когда мы изучали правописание частиц "не" и "ни", я у него спросил: почему в гимне КПСС "Интернационал" написано "Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь и не герой". Меня интересовало, почему в последнем случае написано "не". У кого я об этом не спрашивал - ещё со школы, никто не знал. Моя учительница русского языка в школе выдвинула версию: мол, сочетание "и не" равносильно "ни", но потом сама же от неё отказалась.

      Толстой задумался. Попросил показать ему текст: не ошибся ли я. Я принёс ему из библиотеки энциклопедический словарь с текстом гимна. Толстой очень удивился, сказал:

      - Нет, не знаю. Давайте у Розенталя спросим. Он как раз на кафедре сегодня.

      Мы пошли. Дитмар Эльяшевич сидел за столом и что-то писал. Толстой рассказал ему о моём вопросе. Розенталь внимательно посмотрел на меня и сказал:

      - Этого не может быть. Должно быть "ни бог, ни царь и ни герой".

      Я тогда показал ему текст в словаре. Розенталь углубился в чтение, потом перевёл взгляд с текста на меня и ответил:

      - В тексте гимна ошибка.

      Я онемел: это же не какая-нибудь "Песня старого извозчика", это партийный гимн, текст которого наверняка сто раз проверяли-перепроверяли, прежде чем опубликовать.
     
     - Да, такое бывает, молодой человек, - улыбнулся Дитмар Эльяшевич, увидев моё оцепенение. - Один кто-то ошибся, а все у него стали списывать."


"Добьёмся мы освобожденья своею собственной рукой" там ещё было, вот сегодня можно посмотреть как добились.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments