Sergei S. Rublëv (ssr) wrote,
Sergei S. Rublëv
ssr

"Если вас замучили ставшие очень модными англоязычные названия должностей"

Взято из фейсбука отсюда:

«"..... Если вас замучили ставшие очень модными англоязычные названия должностей, все эти топ-менеджеры, клининг-менеджеры и так далее, можно перейти на немецкие аналоги - это звучит на порядок более внушительно
гешефтфюрер - коммерческий директор
бетрибсляйтер - техдиректор
фользиендфюрер - исполнительный директор
звейгстелленляйтер - директор филиала
гауптбухгалтер - главный бухгалтер
бухгалтер - а то сами не догадаетесь?
фольксфюрер - менеджер по персоналу
феркойферфюрер - менеджер по продажам
абтельунгсляйтер - начальник отдела
чифенкойфер - начальник отдела снабжения
гроссзейнерфюрер - главный дизайнер
зейнерфюрер - дизайнер
абзатцфорхер - маркетолог
панзерфарер - разъездной водитель
феркауфер - продавец, менеджер
гроссраухермастер - главный админ
раухермастер - админ
штурмраухермастер - выездной админ
программирер - программер
бетрибскрибент - технический писатель
нецпрограммирер - веб-программер
нецэнтверфер - веб-дизайнер
тойлеттенляйтерин, путцфрау -уборщица
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment