December 27th, 2001

Sinai

Навеяло

Вот тут рассуждали как по-английски будет "просрать". А так просто ведь однозначно не переведешь - просрать-то можно, допустим, футбольный матч или Цусиму, а можно и, как выразился автор поста, деньги, и дело тоже, а еще можно просрать- с возвратным суффиксом -ся.

И вообще. В середине прошлого века кое-кто обломился, переводя выражение "показать кузькину мать". А кто, например, сможет перевести выражение "хухры-мухры"? Это вам не мелочь по карманам тырить.

...послать на хуй - to set someone lost, пойти на хуй - to get ignored, ниебаться в рот - very impressive, нивротвъебенный - mouth-unfittable, хуй с ушами - strange person, я в рыло не ебу - I don't understand...

Нет, не так... послать на хуй - to fuck out, пойти на хуй - to get fucked out, ниебаться в рот - fucking many, нивротвъебенный - fucking big, хуй с ушами - a fuck, я в рыло не ебу - no fucking idea...
Sinai

(no subject)

На официальных сайтах всяких музыкантов любят такую фигню - придуманные дизайнерами скроллеры для текстов, которые не сам крутишь, а такие стрелочки, на которые надо мышь навести и текст сам поедет с определенной скоростью. Жутко неудобно и бесит. Не стыдно хуйней-то страдать, господа дизайнеры? Думаете если героически освоили фишку на javascript'е, так теперь ей надо всех кормить, да?
Sinai

(no subject)

Птицы мелкие залетают прямо в форточку на застекленный балкон. Видимо видят лежащий там оставленный ненароком хлеб в пакете завернутый.

Их хлебом не корми - дай хлеба поесть.
Sinai

(no subject)

Председатель Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации Сергей Миронов в эфире программы "Герой дня" на НТВ зачитал стих собственного сочинения, примерно начинавшийся словами "В преддверьи новогодней ночи прошу продленья полномочий", что-то там типа желаю чего-то и любви, Россия, счастливо живи, как-то так дальше. "Продленья полномочий" - это про срок службы президента РФ.