March 18th, 2002

Sinai

Бляа-а-а-а, это клиника...

Кажется, случилось страшное. Кажется, я только щас дозрел до игры Neverhood.

Я всегда не попадаю в ногу со временем. Либо раньше всех, либо позже.
Sinai

(no subject)

Нашел сайт russo.ag.ru, называется "РУСЕФЕКАЦИИ: зогроблено дурацкеми пианэрами". Про пиратских локализаторов. Очень тонко подъябывают, и справедливо притом.

Давно понятно, что пиратские русефекаторы делают полную хуйню. Портят игру, убивают интерфейс и ваабще. Я уже затрагивал эту тему - про "японский городовой" в игре Opposing Force. Ладно игры, вот у меня был русский Фотошоп, в котором некий параметр нельзя было включить из-за того, что соседний параметр расползся из-за большого слишком шрифта.

Однако очень редко русефекаторы вешают талантливые фишки, возможно, сами того не понимая. Вот есть классический перевод игры "Не верь в худо", есть та же Half Life, есть какой-то NFS, где мент разговаривает с кавказским акцентом.