July 29th, 2002

Sinai

(no subject)

Русскоязычные эмигранты, особенно в США живущие, лично меня достали (кроме, вероятно, Израиля, который есть особый случай). В силу субъективных причин. Среди русскоязычных эмигрантов, конечно, есть хорошие люди, но большинство их, как мне давно кажется, плохие люди. Поэтому я в последнее время всё чаще гоню на эту соцпрослойку устно.

В ЖЖ до сих пор на эту тему рассуждать я относительно воздерживался, потому что тут их особенно много, а я не конфликтный по жизни: стал бы рассуждать - стали бы, вероятно, читать и откликаться - возможно, пришлось бы ругаться - а ругаться вообще неспортивно и трудоёмко плюс, как правило, бессмыссленно.

Но достают с каждым днём всё больше, поэтому, вероятно, при наличии в ближайшее время объективных предпосылок буду здесь публично демонстрировать свою личную к этим господам нелюбовь. Вот, предупреждаю об этом заранее. Ругаться, если будет повод, возможно и буду, но это по настроению.
Sinai

(no subject)

К числу доставших меня за последнее время существ присоединяются также всяческие насекомые. Вообще задолбали, козлы, по жаре они, чтоли, активизировались.

Но если дома набор банален - простые советские комары, мухи и осы, то в офисном помещении дело обстоит не так просто. Ос, правда, вроде не видно (ночь всё-таки, спят, наверно), зато комары с мухами понятно; кроме того, в большом количестве присутствуют златоглазки, долгоножки aka караморы, различного рода ночные бабочкообразные мотыльки и всяческая мелкая мошкара.
Sinai

Горе-то какое

А в Нью-Йорке тем временем закрылся понтовый ресторан Russian Tea Room. Там борщ 15 баксов стоил. Почему закрылся? When it reopened in 1999, it never really regained its audience and a plunging economy made it difficult to stay open, managers said (AP).

Ну да, тяжелое экономическое положение, корпорации коррумпированы...
Sinai

Не, лучше путевые заметки попишем

Португальцы в большом количестве случаев не видят особой разницы между буквами L и M, а также R и L. Город Берлин, например, у них именуется Berlim. Ну это как у испаноязычных товарищей особой разницы нету между буквами B и V.

А ещё в португальском языке странное отношение к написанию всяких имен собственных. Я наблюдал как название одной улицы на бумажной карте было написано одним образом, на уличной карте - другим образом, а на уличных табличках - и вовсе третьим образом.

И я так подозреваю, что это всё у них не столько от неграмотности, сколько от тех вольностей, которые допускает язык.
  • Current Music
    shakira - te dejo madrid
Sinai

Этнос

Некие люди придумали значки для ICQ. Дескать какое у тебя состояние - такой ты и значок. Ну если ты N/A, то и значок тебе N/A, а если ты, допустим, Free For Chat, то тебе пожалуйста - значит, болтать любишь, так люби. Если человек тебе показывается как DND, то зачем его сейчас беспокоить? - подумают люди, увидев значок DND и не станут беспокоить.

А вот русские как всегда всё через незнаю что сделали. По сути, в России используются только знаки Offline, Available, Invisible, а также Away и N/A, в двух которых последних для русских людей разницы практически нет. Русский человек никогда не поверит, что если он выставит DND к нему железно никто не вломится. И увидев N/A не всякий поверит в это N/A. Я же знаю, он же там, какое такое N/A? Он же спрятался! Ага, ну так мы щас в его это N/A зашлём по такому случаю наш пламенный привет - дескать раскусили мы тебя, хорош уже шифроваться. Вылазь, типа. А некоторые вообще умудряются из оффлайна разговаривать - вот торчит себе такой красненький цветочек - и разговаривает!