Sergei S. Rublëv (ssr) wrote,
Sergei S. Rublëv
ssr

"Если вас замучили ставшие очень модными англоязычные названия должностей"

Взято из фейсбука отсюда:

«"..... Если вас замучили ставшие очень модными англоязычные названия должностей, все эти топ-менеджеры, клининг-менеджеры и так далее, можно перейти на немецкие аналоги - это звучит на порядок более внушительно
гешефтфюрер - коммерческий директор
бетрибсляйтер - техдиректор
фользиендфюрер - исполнительный директор
звейгстелленляйтер - директор филиала
гауптбухгалтер - главный бухгалтер
бухгалтер - а то сами не догадаетесь?
фольксфюрер - менеджер по персоналу
феркойферфюрер - менеджер по продажам
абтельунгсляйтер - начальник отдела
чифенкойфер - начальник отдела снабжения
гроссзейнерфюрер - главный дизайнер
зейнерфюрер - дизайнер
абзатцфорхер - маркетолог
панзерфарер - разъездной водитель
феркауфер - продавец, менеджер
гроссраухермастер - главный админ
раухермастер - админ
штурмраухермастер - выездной админ
программирер - программер
бетрибскрибент - технический писатель
нецпрограммирер - веб-программер
нецэнтверфер - веб-дизайнер
тойлеттенляйтерин, путцфрау -уборщица
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment